بررسی ترجمه ی طنز تلخ در آثار ناتالی ساروت
thesis
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده زبانهای خارجی
- author فرانک زندیه
- adviser فاطمه میرزا ابراهیم تهرانی سپیده نواب زاده شفیعی
- Number of pages: First 15 pages
- publication year 1391
abstract
طنز تلخ به عنوان یک پدیده ی زبانی مدت زمان زیادی با تعریف قدیمی ضد جمله معرفی میشد ؛ اما امروزه به مدد رویکرد های زبان شناختی که بافت جمله و بافت زبان شناشی را نیز مورد توجه قرار می دهند این تعریف کامل تر شده است. ترجمه ی طنز تلخ رویکردعینی تر و کاربردی تری را می طلبد که قادر به تشخیص حوزه های عینی و بلاغی طنز تلخ می باشد.همچنین شامل آنالیز زبان شناسی در سطح جمله و گفتار میباشد. در این تحقیق مطالعه ی خود را بر روی یکی از آثار ناتالی ساروت به نام " کودکی " و ترجمه ی آن توسط مهشید نونهالی متمرکز کرده ایم. پس از بررسی دقیق ترجمه ی متن تمام تغییرا ت و تحریفات در ترجمه شامل حذف و اضافه و تغییرات مشخص شده اند.مترجم اغلب رویکردی مقصد گرا داشته است و بدین منظور بیشتر ساختارهای گرامری و نشانه های طنز تلخ که در نشانه گذاری ها نمود داشته تحریف شده است. هدف اغلب ترجمه ها رساندن معنا می باشد. در این تحقیق سعی بر این داشته ایم تا نشان دهیم که در ترجمه ی ادبی تنها انتقال معنا کافی نیست. توجه به ترتیب وازه ها و بافت جمله و نیز سبک نویسنده مهم می باشد.بررسی ترجمه ی ارائه شده نشان میدهد که راه حل قطعی برای این منظور وجود ندارد؛ فاکتور هایی مانند: وجود اصطلاحاتی با معنای یکسان در زبانهای مبدا و مقصد, فاصله ی فرهنگی میان دو زبان عواملی هستند که بر ترجمه تاثیر می گذارند. در ترجمه ی آثار ساروت نمی توان طنز تلخ آن را نادیده گرفت. واژه های کلیدی: طنز تلخ, مهارت های ترجمه ای, ترجمه ی ادبی
similar resources
عملکرد روایت در رمان کودکی، اثر ناتالی ساروت
کودکی، اثر اتوبیوگرافی ناتالی ساروت، نویسندة فرانسوی قرن بیستم است. در این اثر، ساروت با تداعی خاطرات، با زدودن مرز بین واقعیت و خیال، شاهکاری میآفریند تا دنیای آمیخته از هر دو عنصر را به خواننده عرضه بدارد. آن چه مایة موجودیت این رمان میشود، گسستن از سنت، ماهیت واقعی و شکل روایی آن است. ساروت در این اثر شکل تازهای از «من» نویسنده را ارایه میکند که گاهی در نقش کودکی ظاهر میشود تا وقایع را ...
full textبررسی ژرف ساختهای ناسازواری در طنز تلخ «احمد مطر»
ناسازواری تفکری است که بر انکار اختلاف بین اوضاعی که سزاوار است باشد و اوضاع کنونی سایه افکنده است، نوعی حسن تعبیر با روشی غیر مستقیم برای اصلاح عیوب جامعه، رابطهای سرّی بین نویسنده و خواننده که هنگام وحشت و خفقان بروز مینماید. ازجمله جنبههای زیبایی شناختی ناسازواری، ایجاز و تناقض در معنا میباشد. در این جستار با روش توصیفی-تحلیلی، به جستجوی اجزاء، عناصر و اقسام ناسازواری و همچنین اهداف بکارگ...
full textعملکرد روایت در رمان کودکی، اثر ناتالی ساروت
کودکی، اثر اتوبیوگرافی ناتالی ساروت، نویسندة فرانسوی قرن بیستم است. در این اثر، ساروت با تداعی خاطرات، با زدودن مرز بین واقعیت و خیال، شاهکاری می آفریند تا دنیای آمیخته از هر دو عنصر را به خواننده عرضه بدارد. آن چه مایة موجودیت این رمان می شود، گسستن از سنت، ماهیت واقعی و شکل روایی آن است. ساروت در این اثر شکل تازه ای از «من» نویسنده را ارایه می کند که گاهی در نقش کودکی ظاهر می شود تا وقایع را ...
full textMy Resources
document type: thesis
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده زبانهای خارجی
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023